Onbekend's avatar

Over John Vanormelingen

Ik bied je +30 jaar ervaring als Vertaler-Eindredacteur Engels/Frans - Nederlands. Plus transcreation, copywriting én ondertiteling! Precies wat je zocht? Kom aan boord en lees mijn hele verhaal op: https://dewoordenwerf.wordpress.com/ahoi Dank voor je bezoek.

Seks & drugs & rickroll


Rickroll is een internetgrap die ontstaan is in 2007.

Rickrollen doe je door een ander een link te geven en de indruk te wekken dat daar iets interessants te vinden is. In werkelijkheid leidt de link echter naar de muziekvideo Never Gonna Give You Up van de Britse zanger Rick Astley uit 1987.

De Woordenwerf - Rick Astley - RickrollDe grap begon in 2007 toen gamers die op zoek waren naar een trailer van de populaire videogame Grand Theft Auto IV (GTA 4) stiekem doorgelinkt werden naar de video van Rick Astley op YouTube.

Rickrolling verspreidde zich daarna razendsnel wereldwijd op internet. Zo stuurde YouTube zelf op 1 april 2008 als 1 aprilgrap* alle aanbevolen links op de voorpagina naar deze videoclip.

Eind april 2008 bereikte rickrolling zijn hoogtepunt op internet, toen meer dan 25 miljoen mensen de nummer 1-hit** van Rick Astley op YouTube hadden bekeken en het nummer er meer dan 150 miljoen keer op was geplaatst.

To offline and beyond!

Rickrolling bleek niet te stuiten en doorbrak ook de grenzen van het internet. Op de jaarlijkse optocht die de Amerikaanse winkelketen Macy’s op Thanksgiving Day in 2008 organiseerde, kwam Rick Astley zelf tevoorschijn op een van de praalwagens en rickrolde*** hij zelf het publiek.

De Woordenwerf - Rickroll - klik op de foto voor een grotere weergaveEen van de recentste voorbeelden van offlinegebruik van rickrolling is het essay van Sairam Gudiseva over de Deense natuurkundige Niels Bohr (1885-1962). Hij slaagde erin in zijn werkstuk een rickroll*** te verwerken door elke regel te beginnen met een woord uit het refrein van de onvergetelijke jaren 80-hit** van Rick Astley.

Dat hij hierbij urenlang zijn spitsvondigheid in het herschrijven van zinnen heeft kunnen botvieren, staat buiten kijf en maakt zijn taalfouten meer dan goed. Of hij ook geslaagd is voor zijn essay, is niet bekend.

Taaltips

* 1 aprilgrap is de officiële spelling (Groene Boekje). De witte spelling schrijft 1-aprilgrap voor en eenaprilgrap is juist in beide spellingen.

** nummer 1-hit en jaren 80-hit is de officiële spelling (met een spatie voor en streepje na het cijfer). De witte spelling schrijft echter nummer-1-hit en jaren-80-hit voor. Nummeréénhit en jarentachtighit zijn juist in beide spellingen.

*** Werkwoorden, zoals rickrollen, die van een eigennaam (Rick) zijn afgeleid, schrijf je met een kleine letter. Dus ook googelen (Groene Boekje) dat van Google is afgeleid. (Het Witte Boekje keurt ook de spelling googlen goed.)

Naar analogie van rock-‘n-rollen en payrollen blijft ook bij rickrollen in de officiële spelling alleen in de infinitief de dubbele l behouden:

wij/jullie/zij rock’-n-rollen, payrollen, rickrollen

maar:

ik rock-‘n-rol, jij/hij rock-‘n-rolt, jij/hij rock-‘n-rolde, wij hebben gerock-‘n-rold
ik payrol, jij/hij payrolt, jij/hij payrolde, wij hebben payrold
ik rickrol, jij/hij rickrolt, jij/hij rickrolde, wij zijn gerickrold

Last, but not least

Ook het substantief rickroll schrijf je met een kleine letter, zoals in: hoe vaak was jij het slachtoffer van een geslaagde rickroll in deze tekst?


© 2014 John Vanormelingen

Knock, knock… who’s deur?


De Oostenrijkse ontwerper Klemens Torggler bedacht een nieuw mechanisme voor een deur. Zijn geniale ontwerp bestaat uit roterende panelen of deurvlakken die in een vloeiende beweging openen en sluiten.

Met zijn ingenieuze Evolution Door weet hij een harmonische balans tussen vorm en functie te vinden en combineert hij esthetische elegantie met dagelijkse functionaliteit. De vraag die hierbij rijst, is: is dit nog een gebruiksvoorwerp of eerder een kinetische sculptuur?

Klemens Torggler's Evolution Door

Voorlopig houdt Torggler het bij een prototype, maar zijn ingenieuze ontwerp zet wel de deur wijd open naar nieuwe mogelijkheden voor interieurdesign. Hij bedacht zelfs een oplossing om geknelde vingers te voorkomen. Briljant design, maar hoe hij ook dat kattenluik gaat integreren, dat is nog maar de vraag.

What’s in a (brand) name?

Nog een vraag die zich opdringt, is de benaming van deze futuristische deur. Torggler beschrijft zijn werk als een Drehplattentür of een flip panel door. Welke Nederlandse benaming zou jij aan deze innovatieve deuren geven? Misschien een van deze 10,5 voorstellen:

1. zwaaideuren
2. plooipoorten
3. wentelaars
4. flapdeuren
5. binnen-buitenwissers
6. caleidodeuren
7. schuifschuttingen
8. dominodeuren
9. waaierdeuren
10. jongldeuren

10,5. Barbadeuren*

(* alleen leverbaar in roze)

Verdraaid! Heb je zelf inspiratie? Klik dan hieronder op Geef een reactie en deel je favoriete benaming of je eigen neologisme. Misschien breng je mij of andere lezers wel op lumineuze ideeën.

Samenwerken in grandeur

Ben je zelf voor je bedrijf nog op zoek naar een briljante benaming of geniale merknaam voor een nieuw product of concept of die ene innovatieve service? Spring even binnen. Mijn deur staat altijd open.

Is De Woordenwerf niet meteen naast de deur? Bel of mail me dan even. Samen bedenken we in no time die perfecte brand name in een brand-stormsessie waar de spitsvondige vonken vanaf vliegen.

Ah! Daar gaat de bel al.


© 2014 John Vanormelingen

T for two


De letter Tea for two and two for tea. Bourvil en Louis De Funès hadden er in 1966 al moeite mee in La Grande Vadrouille.

La Grande Vadrouille - Tea For Two

De letter T zorgt ook nu nog voor heel wat taalproblemen. Veel Nederlandse dialecten, alsook het Limburgs en het Afrikaans, laten de T zelfs onder zekere omstandigheden gewoonweg gewoon weg. Dat fenomeen wordt t-deletie genoemd.

Ook in het Nederlands baart de twintigste letter uit ons alfabet nog vele mensen kopzorgen. Of hoe je verklaar je anders deze pijnlijke uitglijers die onlangs op internet de ronde deden?

Tearjerkers van Taalfouten

Je gaat er spontaan van huilen. Of lachen. ’t Is maar hoe je ze bekijkt.

(Klik op de foto’s als je ze groter wilt bekijken.)

Hemel, de letter T is ontvoerd bij de VR_!

Hemel, de letter T is ontvoerd bij de VR_!

Wat wordt het: word of wordt?

Dan geef je als bedrijf eens veel geld uit aan de promotie van je professionele taalservices op Facebook, bespaar je uiteindelijk op eindredactie. Tja, die dt-fout spreekt dan ook boekdelen, TextMaster.

UIstoot of UITstoot? That's the question!

Kom-t dat zien! Kom-t dat zien!
Ontdek-t de nieuwste technologie-s van Citroën: de UI-stoot!

Special.T van Nestlé, nu ook op theeschoteltjes zonder t

Nestlé, wat ‘schotelje’ me nu voor? Je aanbod is welkom, maar ik had toch liever een welkomstaanbieding. Zonder melk, met -st, in één woord en op een schotel-t-je (met een t).

Special.T van Nestlé - RETOURTEn of toch maar gewoon Terug?

RETOURTEN? Eén retourtje naar de vertaalles voor Nestlé Special.T a.u.b.

Tien Taaie Tandenknarsers

Als toepasselijk toetje trakteer ik je nog op een treffende top tien van tergende werkwoorden met een T. Met toelichting én tricky vervoeging erbij. Toitoitoi. Laat het smaken.

10: teaën

Teaën: de (na-) middagthee gebruiken.

ik tea

jij/hij teat

jij/hij teade

getead

 9: tectyleren

Tectyleren: (het chassis van je auto) behandelen met tectyl, een antiroestmiddel.

ik tectyleer

jij/hij tectyleert

jij/hij tectyleerde

getectyleerd

8: technoleasen

Technoleasen: kennis verkopen en terughuren.

ik technolease

jij/hij technoleaset

jij/hij technoleasede

getechnoleased

7: telemarketen

Telemarketen: het verkopen of aanprijzen van goederen, diensten of denkbeelden door direct contact te maken via een telefonisch gesprek.

ik telemarket

jij/hij telemarket

jij/hij telemarkette

getelemarket

6: tiërceren

Tiërceren: (van Frans : tierce, een derde) tot op een derde verminderen, bijv. een schuld.

ik tiërcer

jij/hij tiërcert

jij/hij tiërcerde

getiërceerd

5: tipp-exen

Tipp-exen: foutjes bedekken met correctievloeistof.

ik tipp-ex

jij/hij tipp-ext

jij/hij tipp-exte

getipp-ext

4: trackbacken

Trackbacken: op afstand reageren op een blogbericht en daar een automatische verwijzing in aanbrengen (naar een andere weblog).

ik trackback

jij/hij trackbackt

jij/hij trackbackte

getrackbackt

3: tutoyeren

Tutoyeren: (Frans tutoyer van tu = jij en toi = jou) is iemand aanspreken met je of jij en niet met u. Het tegenovergestelde wordt wel vousvoyeren genoemd (in het Frans vouvoyer zonder s).Het Nederlands kent ook de woorden jijen en jouen die samen dezelfde betekenis hebben.

ik tutoyeer

jij/hij tutoyeert

jij/hij tutoyeerde

getutoyeerd

ik vousvoyeer

jij/hij vousvoyeert

jij/hij vousvoyeerde

gevousvoyeerd

2: twooshen

Twooshen: een Twitterbericht van precies 140 tekens verzenden.

ik twoosh

jij/hij twoosht

jij/hij twooshte

getwoosht

1: typosquatten

Typosquatten: een vorm van misbruik van het internet gebaseerd op het feit dat mensen zich wel eens vergissen bij het intoetsen van een websiteadres. De typosquatter zet een website op, waarvan het adres (domeinnaam) slechts heel weinig verschilt van het adres van een populaire website. Alle internetgebruikers die dezelfde typefout of vergissing maken, komen terecht op de website van de typosquatter. Het woord typosquatting is Engels, en komt van typo (typefout) en squatting (zonder toestemming van de rechthebbende diens land of woonruimte in bezit nemen, kraken).

ik typosquat

jij/hij typosquat

jij/hij typosquatte

getyposquat

lasT buT noT leasT…

Tja, zo’n artikel over de letter T kun je natuurlijk niet anders afsluiten dan met een kopje thee en deze toepasselijke T-tune:

De Woordenwerf - T - tea - tee


© 2014 John Vanormelingen

To-dolijstje voor dictees


Uren oefenen voor het volgende Groot Dictee vind je maar niks? Gelijk heb je.

Heb je wel vijf minuutjes? Lees dan hieronder de prettig gestoorde tekst met een vette knipoog naar de Nederlandse spellingproblematiek. Dan ben je in no time weer helemaal bij.

Nog sneller kan natuurlijk ook. Bezorg me je tekst gewoon per e-mail op De Woordenwerf. Dan haal ik voor jou de spelfouten er in een-twee-drie uit. Wil je me meer dan de spelling laten controleren? Ook dat kan. Voor taalkundig opknapwerk bied ik verschillende mogelijkheden in het Droogdok.

Klaar is Kees! (of was het ‘klaar-is-kees’?)

Spelling kan soms een echte spelbreker zijn...

To-dolijstje voor dictees: soloecismen vermijden met een salomonsoordeel of kiezen voor kop-in-het-zand-stekerij en lukraak daldeeën?

Hebt u in december laatstleden op het kafkaiaanse Groot Dictee geünderperformd en daarna ijlings Kees van Kooten geünfriend? En hebt u zich daarna ook stante pede op Onze Taal geünsubscribed omdat u zich hebt doodgeërgerd?

Deze recurrente redoutabele taalwedstrijd blijft voor velen een mateloos tenhemelschreiend ratjetoe van stilistische worstcasescenario’s en een bouillabaisse van taalkundige casestudy’s van likmevestje, nietwaar? Was u als would-beneerlandicus gestrest en hebt u tijdens deze jaarlijkse voor-de-gek-houderij, taalminnend als u bent, stiekem als een Mata Hari gesneakt of als een nieuwsgierig aagje de vele sta-in-de-wegs holderdebolder gewoon gegoogeld vanachter uw harrypotterbril?

De woordenwerf - Dictee: "voor het gemak heb ik ditmaal alle goed gespelde woorden in jullie opstel rood onderstreept..."

Werd het teveel aan hemeltergende linguïstische curiosa of grammaticale anomalieën u al snel te veel? En zenderhopte u daarom thuis op uw flatscreentelevisie achterelkaar direct naar een lowbudgetfilm, burleske lach-of-ik-schietshow of andere larmoyante quatsch? Of hebt u maar meteen, in levenden lijve, als laag-bij-de-grondse exitstrategie, gewiid en virtueel geshorttrackt, vanjewelste geslamdancet, terzelfder tijd gejeu-de-bould, haastje-repje geskeelerd, parallel genordicwalkt, uit-en-te-na gestreetracet, met veel geheibei gestagedived, bandeloos gestreetdancet of uitentreuren urenlang gesnookerd?

En hebt u in de pauze in allerijl op uw pc gespeeddatet, gecybersekst, vlug nog even ge-i-bankierd of excellent gesocialized op tig socialmediakanalen of gewoon naar hartenlust een potje paradise-by-the-dashboardlight gedaan? Geen wonder dat u vandaag met burn-outverschijnselen, krokodillentranen en een monalisaglimlach als een halfgare burrito onder uw gemacrameede en gepatchte houtje-touwtjequilt total loss ligt te luiwammesen.

Je beste leraar is je laatste fout. (De Woordenwerf - Smart Quotes)

Was het het teveel aan exigeante spellingregels waarin u tekortschoot? Hoelang volhardde u naderhand in real life in het smeuïg geretweet van concieze gerecyclede labbekakkerij en inquisitoire onlinedeclaraties van geaccrediteerde bronnen? Of hebt u uw ik-weet-niet-hoeveel ongeciviliseerde freudiaanse wrevelwoorden in euvelen moede allemaal cito presto geyoutubed of in arren moede ge-sms’t?

Volgde u, ongelovige thomas die u bent, ten slotte als een dolle dries metterhaast een curatieve onlinespoedcursus Nederlands om van uw cassandracomplex af te geraken? Dan bent u met uw doe-het-zelfdiscipline van een diehard eerdaags in een wibbussie helemaal up-to-date en kunt u zich zelfs in een doka olympisch goud toe-eigenen op de volgende editie van het Groot Debacle der aberraties van de Nederlandse taal.

Laten we tezamen in onze stretchlimo onder eenentwintigste-eeuws bravogeroep in gepunnikte pyjama stronken op die hole-in-one toosten met een flink opkontje, zoals een whisky’tje en een welriekend havannaatje, op de tonen van wat down-to-earth jarenzeventigrock van komsa, spartaanse drum-’n-bass of rechttoe rechtaan iezegrimmige deathmetal.

De Woordenwerf - Todolijstje voor dictees

Spelling kan soms een echte spelbreker zijn…


© 2014 John Vanormelingen

Vijftig tinten zwartkijken


BESCHOUWINGEN ZO BITTER ALS ROET (Zwarte Piet)

Al generaties wordt in Nederland en België Sinterklaas gevierd en al net zo lang staan deze landen bekend als behoorlijk tolerante en multiculturele naties. Dit jaar maakte u het echter al te bont. Hoe kon het zo ver komen? Met plaatsvervangend schaamrood op mijn roetzwarte kaken blik ik terug op een woelige periode van uniformering en verzuring.

Wie zoet is, krijgt lekkers. Wie verzuurt, krijgt gelijk (Zwarte Piet)

De samenleving van de 21e eeuw wordt alsmaar multicultureler. De grenzen zijn opengesteld en iedereen is overal welkom. Toch heeft dit sprookjesverhaal van grensoverschrijdende samenhorigheid een zwart randje voor de rijkdom van onze taal en tradities.

What’s in a name?

We leven in een tijd waarin elk woord dat ook maar enigszins bedreigend, kwetsend, onfatsoenlijk, onaangenaam of anderszins te negatief overkomt, lijkt te moeten wijken voor een braaf, welluidend alternatief. De bijl van onze verdraagzaamheid mag dan wel bot zijn, maar alle scherpe kantjes van onze woordenschat gaan er wel allemaal mooi af. Een blik onder het topje van deze ijsberg:

  • 1977. De eerste tekenen van onverdraagzaamheid voor geladen woorden komen boven water. Een lobby- of minderheidsgroep met lange, koude tenen krijgt het plots te warm aan de voeten. Een Eskimo heet voortaan een Inuit. Niet veel later worden ook indianen gepromoveerd tot oorspronkelijke Amerikanen en krijgt de zwarte bevolking van Amerika een eerste upgrade naar Afro-Amerikanen en nog later een tweede naar het politiek übercorrecte Amerikanen van Afrikaanse origine.
  • 2006. Ook Nederland is niet zo tolerant als het lijkt. Koekfabrikant Van der Breggen verandert de naam van zijn legendarische negerzoenen in het stuntelige en smaakloze Buys Zoenen. ‘Na zorgvuldig markt-, merk- en consumentenonderzoek vonden we het tijd de productnaam te moderniseren’, luidt het stijfjes bij de fabrikant.
  • 2011. Het secularisme viert hoogtij in het Verenigd Koninkrijk. De BBC gebruikt voortaan de neutrale benaming BCE en CE ((Before) Common Era) in plaats van de gangbare christelijke notatie BC (Before Christ) en AD (Anno Domini) om een aantal lobbyhaaien te paaien.
  • 2013. Ook België gaat niet meer vrijuit. Na Amsterdam schrapt ook Gent de woorden autochtoon en allochtoon in februari uit zijn beleid.
  • 2013. In juli vindt een Duitse vereniging van Sinti en Roma, twee zigeunergroepen, dat het welletjes is geweest met hun zigeunersaus. Zij houden meer van pikante saus of hete pepersaus.

Dat smaakt naar meer, moet de mopperpotgeneratie hebben gedacht. Niet alleen woorden moeten wijken. Ook aan de teloorgang van eeuwenoude tradities wordt hard gewerkt. In 2008 mag Sinterklaas in Antwerpse openbare scholen plots niet meer verschijnen met een kruis op zijn mijter. De kruisloze multicultimijter doet zijn intrede. En sinds het najaar van 2013 is werkelijk niets meer heilig. Ook ik, Zwarte Piet, lig nu onder vuur, tot bij de VN toe.

De tijden veranderen, dat staat vast. En straks is niets meer wat het was, Darwin vertelde het al. Ook een maatschappij evolueert voortdurend, maar kan dat ook zonder verzuring of teloorgang van tradities? Quo vadis societas?

 Dubbelplusgoed

Hoe moet het verder met onze taal? Mag de vlag van elk woord voortaan maar één lading dekken? Gaat de lont eruit en wordt beeldspraak binnenkort een voorbijgestreefd medium of zelfs taboe? Haalt de uniformiteit het van de creativiteit en wordt taal voor de volgende generatie een exacte wetenschap?

Woorden lijken in de eenentwintigste eeuw alleen bestaansrecht te hebben als ze het designlabel OOO dragen: objectief, onbevooroordeeld en onpartijdig.

'George Orwells Newspeak wordt een zelfvervullende voorspelling.' (Zwarte Piet)

Gebrek aan humor bij enkele lichtgeraakte zeurpieten? Een tekort aan inzicht bij traditionalisten en fatsoensrakkers? Schrappen we uiteindelijk net zolang woorden uit onze woordenschat tot alle nuances in woord en idee zijn verdwenen en we geen woorden meer overhouden om politiek incorrecte dingen te kunnen zeggen? George Orwells Newspeak wordt zo stilaan een zelfvervullende voorspelling.

Een onderbouwd en genuanceerd debat dringt zich op. Zoveel is zeker. Maar dat wordt een lastig discours waarin iedereen kleur moet bekennen. Maar wat als de dubbelplusgoed oplossing nu al als strooigoed voor het rapen ligt?

Het nieuwe omdenken

Waarom niet gewoon de reactie omkeren? En de negatieve associatie, belediging of stigmatisering omzetten in een  eerbetoon. Bekijk het als een compliment of opsteker dat een product de naam draagt van een groep die bij sommigen negatief bekendstaat. En ga een term als moorkop of jodenkoek juist ervaren als een erenaam. De geuzen deden het ons al voor. Zij ontleenden destijds hun naam aan het neerbuigende ´ce ne sont que des gueux´ (het zijn alleen maar armoedzaaiers).

Omdenken. Ja, misschien is dat wel de oplossing voor deze netelige kwestie. Vorm problemen om in opportuniteiten. Erger je blauw aan bekrompenheid, maar geef zelf het groene licht aan creativiteit. Loop niet netjes in het gareel, maar kleur vrolijk buiten de lijntjes. Keer het keurige hokjesdenken de rug toe en herhaal de mantra van Frank Zappa: ‘Zonder afwijking van de norm is vooruitgang niet mogelijk’.

Het glas is al halfvol. Vul het verder aan de juiste kraan.

Ja, keer snel die fnuikende denktrant om voordat alles eenheidsworst is en ook ik Pedro Negro non grata word en samen met vele andere tradities en woorden in het vergeetboekje terechtkom. Anders springt straks alweer de volgende misnoegde populatie gekrenkt op de bres. Ha, ik zie de uitgelaten massademonstraties van metaforen en andere stijlfiguren al voor me. Angsthazen, pechvogels, geldwolven, kloothommels, boekenwurmen, persmuskieten, stoeipoezen, schijtlijsters en uilskuikens. Allemaal op de bres met protestborden als ‘Wij zijn geen zondebok van jullie verzuring!’.

Nee, laten we die schertsvertoning voorkomen met een omslag van onze mindset en gewoon trots zijn op onze cultureel geladen woordenschat en kostbare cultuur en die verder verrijken. Apetrots. Dat lijkt me een beregoed idee om de maatschappij weer te verzoeten.

 Het glas is al halfvol. Vul het verder aan de juiste kraan.


© 2014 John Vanormelingen

Maak een selfie met je phablet en ga lekker roeptoeteren op Twitter!


Nieuwe woorden van 2013

Wazzup? Ben jij nog swag? Maak dan een selfie met je phablet in de nieuwste pop-upwinkel!

Ze zijn er weer! Of beter gezegd: ze waren er al, maar nu officieel. De nieuwste Nederlandse woorden. Ze zijn te vinden in de digitale Dikke Van Dale en Van Dale’s grote digitale vertaalwoordenboeken Engels, Frans en Duits.

De nieuwe woorden worden wel nog niet toegevoegd aan de papieren versie. Dat gebeurt pas nadat een woord jarenlang wordt gebruikt.

Een voorsmaakje van de nieuwe lichting:

Zal de 3D-printer een geluksmachine blijken te zijn? In de huidige transitie-economie moet je de gamechangers nauwlettend in de gaten houden. Als woordenboekmakers weet Van Dale dat het lastig is om tussen al het geroeptoeter door te pinpointen wat er nu echt toe doet – of wat je kunt typeren als faal.

Van al dat factchecken kan je denkspier behoorlijk overbelast raken en wil je weer gewoon mensj zijn. Praat er eens over met je levenscoach. En mocht het geldpunt je bitcoins niet willen uitbetalen: het kan ook goedkoper. Voorbeelden van samenredzaamheid zijn er genoeg. Maak bijvoorbeeld een arretjescake voor de betere bonding op burendag. Help iemand z’n shishapen te herstellen in het repaircafé. Of zing mee in een geheugenkoor. Dat geeft je ook een heerlijk rootsy gevoel.

Benieuwd naar de andere nieuwe woorden en hun betekenis? Ontdek hier de nieuwe woordenschat van 2013.

Timesaver van De Woordenwerf Timesaver! Doe je veel met teksten in MS Word? En gebruik je vaak de spellingcontrole? Kopieer dan de tekst van dit bericht naar een nieuw, leeg Worddocument, druk op F7 en voeg elk nieuw woord dat niet wordt herkend meteen toe aan je woordenboek. Dan zijn jij en je spellchecker weer helemaal mee!

 


© 2014 John Vanormelingen